Results: IQSA International Meeting Accepted Presenters

The International Qur’anic Studies Association (IQSA) is happy to announce the accepted presenters for its third biennial conference from July 25-26, 2019, hosted by the Tangier Global Forum of the University of New England, Tangier, Morocco. This year’s Call for Papers brought in hundreds of submissions, and the International Programming Committee had the daunting task of selecting the top 35 papers from a very strong pool of applicants.

The finalists chosen to present at the 2019 IQSA International Meeting are as follows:

1.     Amidu O. Sanni – Contestations on “Errors” in Consonantal Qur’an: a Rare Apologia from al-Bāqillānī (d.403/1101) 

2.     Ala Vahidnia – Reflection of the Variant Readings Preferred by Persians in Safavid Qur’an Manuscripts

3.     Juan Cole – The Eastern Roman-Sasanian War (603-629) as a Key Symbolic Context for the Qur’an

4.     Anne-Sylvie Boisliveau – “Le statut d’autorité attribué au Coran dans les milieux sunnites de l’âge d’or abbasside : l’exemple des témoignages rassemblés par Abû ‘Ubayd b. Sallâm (m. 224/838).”

5.     Gabriel S. Reynolds – Divine Pathos and Tawba in the Qur’an

6.     Devin J. Stewart – Notes on Generic Punishment Stories in the Qur’an

7.     Anissa eL Gargari -سريانية القرآن وقريانية محمد عند الفرنسي كلود جيليو

8.     Hamza Zafer – {Do you not see that Allah sends down one water from the sky and [yet] brings forth from it fruits of different colors?} (Q35.27) : The Rainwater Metaphor for Communal Difference and Ecumenism in the Quran’s Communitarian Texts.

9.     Michel Cuypers & Sami Larbes – L’analyse rhétorique de la sourate al-Anfāl (8)

10.  Marco Demichelis – Late Byzantine Christological debate and the Qur’ān. Arab Christian Miaphysitism and ‘Īsā ibn Maryam as bi-Rūh al-Quds

11.  Faycal Naim – المظاهر الفنية بالمخطوطات القرآنية المحفوظة بالجزائر – بين الطراز المغربي و الطراز العثماني

12.  Nadeen M. Alsulaimi – سورة الإنسان مكية أم مدنية: قراءة موضوعية بلاغية لسورة الإنسان بالتوازي مع سورة القيامة

13.  John Tolan – Napoleon as reader of the Qur’an

14.  Emmanuelle Stefanidis – Les controverses autour du Coran au IVe-Ve siècles : Pouvoir, théologie et textualité sous l’empire abbaside

15.  Fred Donner

16.  Bahador Ghayem – الديانة الصابئية فی القرآن و تطبيق اصولها الثلاثة – التوحيد و المعاد و النبوة – بالقرآن

17.  Zahrul Fata – القراءة الحديثة للنص القرآني وأثرها في الدراسات القرآنية في إندونيسيا

18.  Holger M. Zellentin – Qur’anic Law and Anti-Rabbinic Polemics

19.  Suleyman Dost – The Rise and Fall of a Genre: The Maṣāḥif Books in Context

20.  Mehdy Shaddel – Satanic corruption of scripture between the pseudo-Clementina and the Quran

21.  Marijn van Putten – The Overrepresentation of Non-Canonical Readings in Early Manuscripts: A study of BnF Arabe 329d

22.  Morgan Davis – Punishment Stories in the Bible, the Qur’an, and the Book of Mormon

23.  Hasan Bazayniyah – ترجمة القرآن ومنازع التأويل: ترجمة بلاشير لسورة النّجم أنموذجا

24.  Saber Ahmed – كتاب القرآن: الاتصال والانفصال بالكتاب المقدس

25.  Monya El Almi – انتلجنسيا المناهج التفسيريّة بشمال إفريقيا من التّأصيل إلى التّحديث -تونس أنموذجا-

26.  Jamel el-Hamri –« Malek Bennabi ou Le phénomène coranique comme « vérité travaillante » au service d’un projet de société réformiste au Maghreb »

27.  Peter Riddell – The Signposts of the Revelation by al-Baghawi (d. 1122)

28.  Bruce Fudge – Odysseus’ Scar and Ibrāhīm’s Trial

29.  Ali Fathi – معيارية تفسير القرآن و تحدیاتها

30.  Mohamed Lamallam – Terminological Study: A Novel Exegetical Method in Morocco

31.  Mohammed Al Dhfar – Tafsīr and the conflict of the Empires in the 14th Century: al-Subkī on al-Zamakhsharī’s Kashshāf

32.  Enno H. Dango – Demythologizing the Miracles of the Qurʾān, Muḥammad Asad’s Rationalist Translation and Interpretation

33.  Arafat Razzaque – Abraham’s Ascension and Vision of the World: Muslim Redactions of Jewish Pseudepigrapha in Tafsīr Literature

34.  Rabii al-Hashimi Noqri – علاقة القرآن بالكتب السابقة من خلال مفهوم النسخ ل “غوبيو جونفييف”

35. Raashid S. Goyal – The Qur’anic Aʿrāb: A Reassessment

36. Mehdi Azaiez

Details about conference registration, accommodations, funding, and travel are forthcoming. Paper presenters should expect an email with their official acceptance this week. Attendance to the International Meeting as non-presenters is permitted and encouraged for those who submitted proposals but were not accepted.

On behalf of the IQSA International Programming Committee, we thank all who submitted proposals. We are delighted to witness such overwhelming support from the global IQSA community and look forward to an exciting program in Tangier!

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Deadline Approaching: Call for Papers Annual Meeting 2019

IQSA Annual Meeting 2019

Only TWO DAYS remains to submit your abstracts for IQSA’s 2019 Annual Meeting to be held in San Diego, California from November 2225, 2019. Paper proposals should be submitted through the SBL’s automated online submission system under the corresponding “Affiliates” link by March 6, 2019 (note: IQSA membership is required for proposal submission; see below). Submission links can be found below under the respective program units. If you require further information or experience difficulties with the submission process, please contact the chairs of the program unit to which you would like to apply.

Please note that all proposals must include:

  • Author name and affiliation
  • Paper title
  • 400 word paper abstract (written in English)

Eligibility for proposal submissions is contingent upon the following:

  • Active IQSA membership is required at the time of proposal submission for the IQSA Program, and the membership status of all applicants will be checked prior to acceptance
  • Participants must maintain current IQSA Membership through their participation in the Annual Meeting

Please also note that:

  • To ensure equity and diversity amongst participants, participants should submit only one paper presentation per IQSA Annual Meeting
  • All participants must adhere to IQSA’s Professional Conduct Policy
  • Participants will be required to register for the conference by submitting payment through SBL’s online submission system (users are strongly encouraged to take advantage of the “Super Saver” rates which end mid-May)

The Annual Meeting includes panels for each of IQSA’s six program units:

Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus
The Qur’an: Surah Studies
Qur’anic Studies: Methodology and Hermeneutics
The Qur’an: Manuscripts and Textual Criticism
The Qur’an and the Biblical Tradition
The Qur’an and Late Antiquity

IQSA will also run two additional panels this year:

The European Qur’an: The Islamic Holy Scripture in European Culture and Religion 1142–1850
The Societal Qur’an

Click on the links above to find more information about each program unit, or visit the IQSA Call for Papers page. Click here for more information and FAQ’s about the Annual Meeting.

Questions? Email contact@iqsaweb.org.

We look forward to seeing you in San Diego!

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum: The Qur’ān in Translation – A Survey of the State of the Art | December 5 – 7, 2018, Berlin

The Corpus Coranicum project requires little introduction to the readers of this blog. Its emerging daughter project, hosted by the FU Berlin, Corpus Coranicum Christianum, developed out of the doctoral research conducted by Manolis Ulbricht, co-supervised by Angelika Neuwirth, on the early Greek translation of the Qurʾān preserved in Nicetas of Byzantium’s Refutation of the Qurʾān (c.870). At present, the long-term goal of this interdisciplinary project is to study qurʾānic translations from the seventh century to the early modern period, in the principal ‘Christian’ languages, i.e. Greek, Syriac, and Latin, comparatively, and to make these texts available online through a synoptic digital edition. The aim of this initial workshop was three-fold: (i) to bring together scholars from various disciplines working on qurʾānic translations; (ii) to establish a methodological framework for a future digital database and a comparative analysis for translation techniques; and (iii) to explore avenues for further collaboration.

corpuscor

The scope of the sources included in this preliminary workshop was intentionally broad, ranging from full translations to quotations, or mere allusions to the qurʾānic text. As most source material is available in Latin, the Corpus Coranum Latinum made up the most prominent part of the programme, with three panels. In a first panel devoted to the earliest sources, the translations by Robert of Ketton and Mark of Toledo were assessed with regards to the issue of the readership (Nàdia Petrus Pons) and the presence of scientific vocabulary (Julian Yolles). In addition, the qurʾānic quotations included in twelfth- and thirteenth-century Latin translations of Arabic scientific treatises were examined (Charles Burnett). A second panel examined the sources through which Latin Christians read the Qurʾān, with papers on the Latin glosses in Latin and Arabic Qurʾāns (José Martínez Gázquez), Robert of Ketton’s use of Ṭabarī’s tafsīr (J. L. Alexis Rivera Luque), and the question of the character of Ramon Marti’s Islamic sources (Görge K. Hasselhoff). The focus of the third panel was on early modern Qurʾān translations, with papers on the sixteenth-century translation by Egidio da Viterbo (Katarzyna K. Starczewska), the seventeenth-century translation and commentary by the Jesuit, Ignazio Lomellini (Paul Shore), and the recently discovered 1632 translation by Johann Zechendorff (Reinhold F. Glei). Finally, a presentation of the ERC-funded project on the Qurʾān in European cultural history, which will commence soon, should also be mentioned here (Jan Loop).

The single panel of Greek Qurʾān translations covered both the first appearances of the Qurʾān in Byzantium, as well as the late Byzantine Period. The former period was addressed with papers on the linguistic character of the eighth – ninth-century Greek translation, especially its non-classical vocabulary (Erich Trapp), and the historical background of Muslim-Byzantine rivalry behind its emergence (Jakub Sypiański). The late period involved papers appraising the knowledge of the Qurʾān and Islam by Gregory Palamas (Evangelos Katafylis) and John VI Cantacuzene (Marco Fanelli)

Papers on the Corpus Coranicum Syriacum, the language least represented at this workshop, were presented on the qurʾānic quotations in the Arabic disputation of Abū Qurra with the Caliph al-Maʾmūn, which were compared with those contained in the Garshuni version of the Legend of Sergius Baḥīrā (Yousef Kouriyhe), and on the double/triple occurences of qurʾānic verses in Dionysius Bar Ṣalībī’s Disputation against the Arabs (Alexander M. Schilling).

A special panel on the interdisciplinary nature of the overall project and its implications was entitled Corpus Coranicum ChristianumA Digitalized Trial Version. It consisted of papers on the Greek translation preserved by Nicetas of Byzantium (Manolis Ulbricht), the Syriac excerpts from the Qurʾān in Dionysius Bar Ṣalībī’s Disputation against the Arabs (Bert Jacobs), and the Latin translation by the seventeenth-century Fransiscan Germanus de Silesia (Ulisse Cecini). Prior to the workshop, these three scholars had agreed to provide micro-editions of selected common passages (Q 3:42-7; 90:1-4; 112), which were digitally processed in an online interactive edition by Joel Kalvesmaki (see http://textalign.net/quran/). The trial session continued with a presentation on the make-up and functions of this tool (Joel Kalvesmaki), and concluded with a brief comparison of the translation techniques applied to the selected materials.

Besides the work on the sources themselves, the workshop gave special attention to the use of digital humanities in the study of qurʾānic translations. This included an introductory workshop on the goals and techniques of the DH (Nadine Arndt, Oliver Pohl), as well as presentations on the Paleocoran Project (Oliver Pohl), the interactive digital edition of the New Testament (Holger Strutwolf), Ediarum (Nadine Arndt), and the valence of TEI for editing synoptic editions (Joel Kalvesmaki).

The proceedings of this first Corpus Coranicum Christianum workshop are planned for publication. A second workshop will be held in the near future.

Bert Jacobs, KU Leuven

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Call for Papers: IQSA Annual Meeting 2019

2014am-sandiego-2

The International Qur’anic Studies Association has opened its call for papers for its Annual Meeting to be held in San Diego, California from November 2225, 2019. Paper proposals should be submitted through the SBL’s automated online submission system under the corresponding “Affiliates” link by March 6, 2019 (note: IQSA membership is required for proposal submission; see below). Submission links can be found below under the respective program units. If you require further information or experience difficulties with the submission process, please contact the chairs of the program unit to which you would like to apply.

Please note that all proposals must include:

  • Author name and affiliation
  • Paper title
  • 400 word paper abstract (written in English)

Eligibility for proposal submissions is contingent upon the following:

  • Active IQSA membership is required at the time of proposal submission for the IQSA Program, and the membership status of all applicants will be checked prior to acceptance
  • Participants must maintain current IQSA Membership through their participation in the Annual Meeting

Please also note that:

  • To ensure equity and diversity amongst participants, participants should submit only one paper presentation per IQSA Annual Meeting
  • All participants must adhere to IQSA’s Professional Conduct Policy
  • Participants will be required to register for the conference by submitting payment through SBL’s online submission system (users are strongly encouraged to take advantage of the “Super Saver” rates which end mid-May)

 

The Annual Meeting includes panels for each of IQSA’s six program units:

Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus
The Qur’an: Surah Studies
Qur’anic Studies: Methodology and Hermeneutics
The Qur’an: Manuscripts and Textual Criticism
The Qur’an and the Biblical Tradition
The Qur’an and Late Antiquity

IQSA will also run two additional panels this year:

The European Qur’an: The Islamic Holy Scripture in European Culture and Religion 1142–1850
The Societal Qur’an

 

PROGRAM UNIT 1
Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus

Program Unit Chairs
Anne-Sylvie Boisliveau
Mohsen Goudarzi

The  Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus unit invites proposals for papers that engage with the techniques utilized in the Qur’an for crafting imagery, characters, and narratives. Proposals may attend to artistic and literary strategies as well as to the broader social, religious, and political ends towards which these strategies are deployed.

PROGRAM UNIT 2
The Qur’an: Surah Studies

Program Unit Chairs
Marianna Klar
Shawkat Toorawa

The  Surah Studies Unit of IQSA invites proposals for individual papers on any aspect of Surat al-Waqi‘ah (Q 56). Proposers may, for example, wish to explore: the surah’s liturgical and devotional importance for Muslims (it appears in almost all lists of the suwar al-munjiyat, the “surahs that save”); the surah’s division of the judged into three groups (companions of the left, companions of the right, and frontrunners), rather than the more usual pairing into those in paradise and those in hell; Shiite interpretations of the surah, notably the frontrunners (al-sabiqun v. 10, al-muqarrabun v. 11); the surah’s structure and composition, notably the shift that takes place after v. 75; the rhyme scheme and the reasons for the departures from it; the surah’s eschatological and polemical themes; and much else besides.

The Surah Studies Unit encourages and welcomes diverse methods and approaches. Indeed, the raison d’être of the panel is to bring different perspectives on a given surah—especially surahs receiving little scholarly attention otherwise—into dialogue with one another.

 

PROGRAM UNIT 3
Qur’anic Studies: Methodology and Hermeneutics

Program Unit Chairs
Karen Bauer
Feras Hamza

This unit aims to understand and contextualise the methods and hermeneutics applied to the Qur’anic text, both historical and contemporary. The Methodology and Hermeneutics unit addresses questions that might implicitly govern other units, such as: What is Qur’anic Studies, and how does the study of the Qur’an differ from the study of its interpretation? What are the methodological differences between descriptive and normative approaches to the text? How does context (intellectual, social, ethical, historical) affect hermeneutical approaches to the text? The unit welcomes papers addressed to the hermeneutics and methods of particular schools of interpretation or thought, and also on hermeneutics as applied to specific subjects or concepts such as social justice and gender.

This year the Methodology and Hermeneutics unit additionally invites submissions with a special focus on European hermeneutics and the Qur’an. The predominantly European tradition of 20th century hermeneutics that is exemplified by such seminal figures as Dilthey, Heidegger, Bultmann, Gadamer, Tillich, and Ricoeur has produced a rich and sustained inquiry into the possibilities of an epistemology of, and an interpretive methodology for, “the text.” Interrogating the very relationship between the reader and the text, this hermeneutical tradition has offered insights into the nature of language, readership, reception, discourse as event, interpretive predispositions, and “worlds” opened up by the text. To what extent do these insights have implications for our understanding of the Qur’an? What  insights from the European tradition have had resonance with scholars of the Qur’an, and have prior attempts to incorporate such insights been successful?

 

PROGRAM UNIT 4
The Qur’an: Manuscripts and Textual Criticism

Program Unit Chairs
Alba Fedeli
Shady Hekmat Nasser

The aim of the Manuscripts and Textual Criticism unit is to provide a cross-disciplinary setting for the exploration of the various interconnected issues that arise when questions concerning the Qur’an’s text are investigated through the prism of its manuscript tradition. This latter term encompasses the field of Qur’an manuscripts per se, but also alludes to such information regarding the history of the text that can be gleaned from the citations, marginal notes, and detailed analysis provided in other branches of the Islamic sciences, for example Qur’an commentaries and the qira’at literature. It is hoped that bringing together scholars from a variety of disciplines will serve to enrich and strengthen each of these fields. The Manuscripts and Textual Criticism unit seeks to create a forum for the application of textual criticism to the Qur’anic text attested both in physical manuscripts and within the wider Islamic tradition. It also aims to investigate palaeographic, codicological, and art historical features in the Qur’an’s manuscript tradition.

The unit welcomes papers on any topic within the range of the interests of the Manuscripts and Textual Criticism program unit. In addition, the unit proposes a special thematic session for 2019: “Life of Qur’an manuscripts.” We invite proposals that touch upon issues related to the modification of manuscripts after they have been produced. Papers dealing with all eras and regions of the manuscript tradition are welcome. Submissions might focus on the insertion of marginalia notes, colophons, waqf statements, annotations, additions, amendments, the recycling of writing surfaces, etc., or on references to such practices in the traditional literature.

 

PROGRAM UNIT 5
The Qur’an and the Biblical Tradition

Program Unit Chairs
Nora K. Schmid
Holger Zellentin

This unit was established in order to study the Qur’an’s relationship to the biblical tradition in the broadest possible sense of the term. We are interested, for example, in exploring the Qur’an’s reaction to the exegetical, homiletic, and narrative traditions of the Bible, in both written and oral form. We invite an engagement with the books of the Hebrew Bible and the New Testament, regardless of a particular book’s status of canonization within specific Jewish or Christian groups, and in the various languages of their original composition as well as in later translations. We especially encourage studies of the legal corpora that have developed in close dialogue with this biblical tradition prior to the emergence of the Qur’an and, subsequently, in exchange with the Qur’an.

For the 2019 Annual Meeting we further announce a themed session: “Theology of the Body in the Biblical Tradition and in the Qur’an.” This session will investigate the body as a useful site for studying qur’anic theological discourses in comparison with the biblical tradition. Since Peter Brown’s groundbreaking work, The Body and Society: Men, Women, and Sexual Renunciation in Early Christianity (1988), the scholarly turn to the body has transformed the study of religion. In the Qur’an as well as in biblical traditions, the body figures prominently both as a site of human agency and as an agent itself. We welcome proposals for papers that deal with the diverse ways in which theological discourse shapes human attitudes towards the body (e.g., attitudes towards celibacy, diet, discipline, the embodied components of ritual, etc.), as well as papers that investigate the impact of the somatic on theological discourse (e.g., embodiment in devotional piety, corporeal aspects of apocalyptic representations, etc.), in the Qur’an and in biblical traditions.

 

PROGRAM UNIT 6
The Qur’an and Late Antiquity

Program Unit Chairs
Johanne Christiansen
Michael Pregill

For the 2019 IQSA Annual Meeting in San Diego, the Qur’an and Late Antiquity program unit invites proposals that utilize various types of material or evidence—be that  literary, documentary, or epigraphic—to illuminate the historical context in which the Qur’an was revealed and the early Islamic polity emerged. We are especially interested in papers that present and discuss comparative methodologies to contribute to a better understanding of the Qur’an’s place in the  cultural, political, social, and religious environment of Late Antiquity.

 

SPECIAL PANEL 1
The European Qur’an: The Islamic Holy Scripture in European Culture and Religion 1142–1850

Panel Chairs:
John Tolan
Roberto Tottoli

The Muslim holy book has been a part of European culture since its first translation into Latin by Robert of Ketton in 1142. Qur’an manuscripts and manuscripts of Qur’an commentaries, meanwhile, have been used, commented upon, and circulated in Europe since the Middle Ages. Beyond the mere fact of translating, copying, and printing the Qur’an in Europe (in Arabic, Latin, and the various European vernaculars), this panel will explore how the Qur’an was mobilized in debates about European cultural identities: in polemics between Protestants, Catholics, and Unitarians; in debates about the power of the Catholic (or Anglican) Church; in discussions about the renewal and reform of Christianity or Judaism; in debates about the place of religion in secular European societies. We invite papers on these and other instances of the impact and the utilization of the Qur’an in Europe between the twelfth and early nineteenth centuries.

 

SPECIAL PANEL 2
The Societal Qur’an

Panel Chairs:
Thomas Hoffmann
Johanna Pink

The  Societal Qur’an  panel invites proposals for papers that investigate the Qur’an in its lived and societal contexts throughout history, from Late Antiquity to contemporary Late Modernity.  Proposals are encouraged that engage with sociological, anthropological, and political science theories and methods in their pursuit of the societal and lived Qur’an. Papers might, for instance, discuss topics such as ritual and artistic uses of the Qur’an, practices of teaching the Qur’an, talismanic and medical uses of the Qur’an, the production of manuscript, print, and new media versions of the Qur’an, or the deployment of the Qur’an in terms of social identity and political organization.

 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Tenth SOAS Qur’ān Conference, November 9 – 10, 2018, London

Around a hundred delegates met in London from November 9 – 10, 2018 for the Tenth SOAS Qur’ān Conference. The conference theme was “Text, Translation and Culture” and featured presentations in both English and Arabic. SOAS LIBRARY, BLOOMSBURY

The conference began with an opening address by Professor Abdel Haleem, who first established the conference. The first morning featured two panels on qur’ānic rhetoric, which included papers by Adam Flowers (Chicago), on The qur’ānic Exhortation, Salwa El-Awa (Swansea), on Discourse Markers as Indicators of Text and Structure in the Multiple-topic qur’ānic Suras: A Meta-analysis of Q. 2, Thomas Hoffmann (Copenhagen), on A Qur’anic Self-Deconstruction? Q. 20:113 and Mamoon Abdelhalim Wagih (Fayoum University), on ‘أثر النحو العربي في خدمة النص القرآني’ (The Role of Arabic Grammar in Understanding and Interpreting the qur’ānic Text). 

After coffee, Rachel Claire Dryden (Cambridge) discussed The Typology of Rain and Other Weather-Related Phenomena in the Qur’ān, Johanne Louise Christiansen (Copenhagen) examined How to be Deliberately Vague: On the Rhetorical Strategy of Vagueness in the Qurʾān and Ulrika Mårtensson (Norwegian University of Science and Technology) analysed Between mustaqīm and mukhliṣ: ‘Covenant’ as a Linguistic and Rhetorical Analysis of the Canon’s Composition and Key Concepts. The first morning’s session concluded with a presentation by Professor Haleem himself on Sūrat al-Mulk, Q 67: Reading the Qur’an According to its balāgha: ‘ḥaqqa tilāwatihi’. 

In the afternoon, a panel on qur’ānic reception featured Mirina Paananen (Oxford), who discussed Taghannī or not taghannī? Ibn al-Jazarī on the Musical Recitation of the Qurʾān, Suleyman Dost(Brandeis), who examined The Rise and Fall of a Genre: The maṣāḥif Books in Context. Under the broader theme of qur’ānic theology, Livnat Holtzman (Bar-Ilan University), presented on The Rhetorical Aspect of āyāt al-ṣifāṭ: The Ashʿarite Prohibition of Gestures and the Ultra-Traditionalistic Response (12th–14th Centuries), Oliver Leaman (Kentucky), asked Is the Ethics of the Qur’an Utilitarian? and Ramon Harvey (Ebrahim College), discussed Al-Māturīdī on Abrogation of the sharīʿa in the Qur’an and Previous Scriptures. 

Day two of the conference continued with presentations on contemporary approaches to the Qur’ān by Todd Lawson (Toronto), who spoke about The Qur’an and the Shaykhiyya, Walid Saleh (Toronto), who discussed The Encyclopaedia of Tradition-based Qur’an Commentary and Sohaib Saeed (Glasgow), who examined Qurʾān Citations in Qurʾān Exegeses: A Case Study of Sūrat al-Anʿām (Q. 6) and a panel on tafsir, which included presentations by Ahmad Al-Dubayan (ICCUK), ‘نقد منهج المعالجة اللغوية لدى محمد شحرور’ (Linguistic Methodology of Muhammad Shahrur), and Ahmed Bouaoud (Université Abdelmalek Essaadi), ‘القرآن والتاريخ بحث في أطروحة أنجليكا نويفيرت حول تاريخ النص القرآني’ (Qur’ān and History: Angelika Neuwirth’s Thesis on the History of the Qur’anic Text). 

The afternoon sessions focused on different aspects of qur’ānic translation: Nàdia Petrus Pons (Autonomous University of Barcelona) discussed the Transmission and Survival of Mark of Toledo’s Latin Qur’an translation, Nora S Eggen (Oslo), analysed Modality in translations of the Qur’ān and Shawkat M. Toorawa (Yale), examined Ḥaqqa tilāwatihiDoing the Qur’an justice in English translation. 

The theme of qur’ānic translation continued with presentations on The Qur’ān in Non-Western Languages such as that by Johanna Pink (Freiburg), on Joseph and the Tiger, Mary and the Angel: What we can learn from Javanese Qur’an Translation, M. Brett Wilson (CEU/Macalester College), on The Poet of Islam’s Translation of the Qur’an and Philipp Bruckmayr (Vienna), which was entitled From Manuscripts to Printed Editions: The Translation of the Qurʼān into Indochinese Languages. 

The conference concluded with some closing remarks by Professor Abdel Haleem. Many thanks to the SOAS Qur’ān conference team for organizing such a successful conference. 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

 

Details from Denver: 2018 Annual Meeting Conference Report

iqsalogo

The sixth Annual Meeting of the International Qur’anic Studies Association was held in Denver this year from November 16-19, concurrent with the annual meetings of the American Academy of Religion and the Society for Biblical Literature. This year once again provided an opportunity for scholars from across the academic world to come together to exchange new ideas and continue ongoing conversations on the Qur’an, the milieu from which it emerged, and the exegetical discussions which it inspired.

Emran_Gab_RecepThe first panel of the weekend, chaired by Alba Fedeli, focused on the topics of accessibility and interpretation as they relate to Qur’anic manuscripts. The early history of the Qur’an, as indicated by manuscript evidence, was a recurring theme, including the import of the Sana‘a palimpsest, the role of orthography, and interlinguistic connections. Participants also considered the role of digital technology in opening up new paths for manuscript studies and the relevance of these tools for the Qur’an in particular. The day was capped off by a lively general reception for IQSA members.

reception

Saturday was the first full day of talks, beginning with a panel on linguistic and literary perspectives on the Qur’anic text. The ambit of this discussion ranged from specific words (Shawkat Toorawa on awtād) to broader concepts (Saqib Hussain on ḥikma) to linguistic context (Marijn van Putten on the lack of Syriac borrowing in the Qur’an) to theoretical frameworks (Joseph Lowry on a ‘nomochronic’ assessment of the Qur’an’s normativity). After a luncheon which brought together senior scholars and graduate students, the afternoon featured an important and lively panel discussion on the topic of bias, representation, and the importance of diverse perspectives in Qur’anic studies. The panel highlighted both the work already undertaken to widen the scope of the field and significant improvements that have yet to be made. The day closed with a panel on manuscripts and commentaries, which featured Iskandar Bcheiry’s consideration of the Arabic and Syriac manuscript resources of the St. Lazarus monastery in Venice, along with Hacı Osman Gündüz discussing the concept of ṣarfa in al-Nāshiʾ al-Akbar’s poetry and Sheza Alqera considering the importance of oral context in an understanding of manuscripts.

Eleonore_PalimspsestThe third day of the conference was again full of panels, kicking off with a morning session on ways of contextualizing the Qur’an. Sarah Schwarz and Tommaso Tesei focused on the relevance of a Jewish background, respectively discussing Solomonic power and 4 Ezra 7. David Powers revisited the question of Zayd, Zaynab, and Muhammad, and how to understand the historicity of the traditional story combining those three figures. Finally, Johanne Louise Christiansen presented a summary of Roy Rappaport’s contributions to system theory and considered its relevance to studying the Qur’an. The theme of the Qur’an’s place within the Biblical tradition continued in the afternoon, with talks focusing on Hārūt and Mārūt from a comparative perspective (Rachel Claire Dryden), the polemical understanding of accusations of God’s poverty in Q. 3:181 (Shari L. Lowen), the theme of prophetic protection and Satanic utterances (Holger Zellentin), and the connection of Joseph to the rhetoric of clothing in the Qur’an (Sarra Tlili). The evening session completed the day’s emphasis on placing the Qur’an in a Late Antique world of literary and religious influences. Stephen Burge considered the interreligious rhetoric of fasting, while David Vishanoff discussed the tradition of an Islamic psalter, and Stuart Langley compared Q. 7:179, Isaiah 6:10, and Matthew 13:15.

Toorawa_Pharaoh

Monday, the last day of talks, brought together themes ranging from hermeneutics to genre theory to the Arabian context of the rise of Islam. In the morning set of presentations, Gabriel Said Reynolds offered thoughts on the problem of Qur’anic insertions, followed by Thomas Hoffman reflecting on a materialist understanding of the Qur’an’s iconicity and Johanna Pink considering the evolution of the term ṣabr between medieval and modern exegesis. The afternoon featured IQSA’s annual session on Sūra Studies, which this year was dedicated to the group of sūras known collectively as the Musabbiḥāt (Q. 57, 59, 61, 62, and 64). Both Adam Flowers and Karim Samji focused on genre as a method of understanding this grouping, while Andrew J. O’Connor spoke about the function of prophetic authority within them. Finally, the weekend concluded with another set of talks looking at the Qur’an through the broad lens of Late Antiquity. Four discussants considered a wide-ranging set of topics, including the Greco-Roman image of Arabia (Karen L. Carducci), the topos of Trinitarian deities between Arabian religion and the Qur’an (Emran El-Badawi), the long history of camel sacrifice (Brannon Wheeler), and the attestations of earliest Islam extant in Anastasius of Sinai (Stephen J. Shoemaker).

collageiqsa

This year’s Annual Meeting was one of IQSA’s most outstanding yet, packed with excellent presentations across the board and consistently high attendance. It was exhilarating as always to see the flourishing of new perspectives within the world of Qur’anic scholarship as well as the always impressive level of academic rigor exemplified by all of this year’s speakers. We look forward to moving from the shadow of the Rocky Mountains this year to the sunny shoresof the Pacific for next year’s meeting, and hope to see faces both familiar and new there!

By Conor Dube (Ph.D. Candidate, Harvard University)

© International Qur’anic Studies Association, 2018. All rights reserved.

Andrew Rippin Best Paper Prize 2018-19

rippin

Andrew Rippin was the inaugural president of the International Qur’anic Studies Association (2014). He is remembered as “an esteemed colleague, revered mentor, and scholarly inspiration to many members of the IQSA community.”

In honor of Andrew Rippin, the International Qur’anic Studies Association (IQSA) will award a prize to the best paper delivered at the 2018 Annual Meeting in Denver, CO by a graduate student or early career scholar (Ph.D. awarded 2013 or later).

The prize winner will receive $250. In addition, the award committee will provide him/her with detailed feedback and guidance enabling him/her to expand the paper into a scholarly article that qualifies for publication in the Journal of the International Qur’anic Studies Association (JIQSA), subject to peer review.

Interested scholars should submit a draft of the paper which they read at the 2018 Annual Meeting at Denver; this draft should be no longer than fifteen double-spaced pages (or 3750 words). Submissions should be sent to contact@iqsaweb.org by January 5, 2019. The prize winner will be announced by February 1, 2019. The winner should then be prepared to submit a fully revised version of the winning article by April 1, 2019. Publication of the final version is contingent upon review by the award committee and editorial staff of JIQSA.

sp-2014-mtg

© International Qur’anic Studies Association, 2018. All rights reserved.