Call for Papers – EABS Annual Conference Warsaw 2019

The Call for Papers for this year’s European Association of Biblical Studies Annual Conference is now open! The Conference will be taking place at the University of Warsaw, ul. Krakowskie Przedmieście 26/28, Warsaw, Poland, from Sunday, August 11th to Wednesday, August 14th 2019 followed by two days of post-conference tours.

Paper proposals will be accepted until February 28th, 2019 and individual EABS units’ Calls can be found on their webpages. To browse the list of EABS research units, including several Qu’ran related panels, click here. Please direct any enquiries about the specific Calls directly to the relevant unit chairs; for questions concerning the technical aspects of submitting an abstract, please email abstracts@eabs.net.

To submit your paper proposal, click this link. Contributions both from established scholars and PhD students in the field of biblical and cognate studies are welcome, but in order to submit an abstract, you must be a member of the EABS. To join or renew your membership, go to the join section of the website.

We very much look forward to seeing you in Warsaw in August!

Review of Qur’anic Research, Vol. 5 no. 2 (2019)

In the latest installment of the Review of Qur’anic Research (Vol. 5, no.2), Ayman S. Ibrahim (Southern Baptist Theological Seminary) reviews Juan Cole’s Muhammad: Prophet of Peace Amid the Clash of Empires (New York: Nation Books, 2018).

cole

In his review, Ibrahim writes “In recent years, the field of Islamic Studies has witnessed a growing trend centered on reinterpreting early Islam. The reinterpretation concerns historical episodes, events, or figures, and stands in a clear dissonance with traditional narratives depicted by classical Muslim historians…Juan Cole’s ‘Muhammad: Prophet of Peace Amid the Clash of Empires’ is a recent representation of this trend. The author attempts to reinterpret early Islam, particularly in relation to the image of the Muslim prophet. Following Fred M. Donner’s footsteps in ‘Muhammad and the Believers,’ Cole’s Muhammad “puts forward a reinterpretation of early Islam as a movement strongly inflected with values of peacemaking” (1). If Donner’s reinterpretation portrayed early Islam as an ecumenical movement (a community of believers, not Muslims), Cole’s book emphasizes Muḥammad as a “prophet of peace” who led a peacemaking community…”

Want to read more? For full access to the Review of Qur’anic Research (RQR), members can log in HERE. Not an IQSA member? Join today to enjoy RQR and additional member benefits!

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Eléonore Cellard wins Andrew Rippin Best Paper Prize 2019

The International Qurʾanic Studies Association is delighted to announce that the second annual Andrew Rippin Best Paper Prize (open to papers delivered by junior scholars at the 2018 annual meeting) has been awarded to Dr. Eléonore Cellard for her paper “From Coptic to Arabic: A new palimpsest for the history of the Qur’ān in Egypt during the first centuries of Islam.” The winner of the Andrew Rippin Best Paper Prize receives a cash award. In addition, an expanded and edited version of the winning paper qualifies for publication in the Journal of the International Qur’anic Studies Association.

This award is given in honor of Prof. Andrew Rippin (1950-2016), a leading scholar of the Qurʾān and inaugural president of the International Qur’anic Studies Association (2014). Prof. Rippin is remembered as “an esteemed colleague, revered mentor, and scholarly inspiration to many members of the IQSA community.” An announcement regarding submissions for the second annual Andrew Rippin Best Paper Prize will follow the 2019 IQSA annual meeting in San Diego.

AR

An abstract of Eléonore Cellard award winning paper follows:

According to the Islamic tradition, the Qur’ānic text was fixed some years after the conquest of Egypt by ‘Amr ibn al-‘Āṣ. Egypt, however, didn’t received any of the archetypal codices sent by ‘Uṯmān ibn ‘Affān. Without this archetype, how did the Qur’ānic text spread to this region during the first centuries of Islam? Did Egypt play a role in the beginning of the written transmission of the Qur’ān? Unfortunately, the hundreds of early Qur’ānic fragments found in Egypt in the last centuries can’t attest to their Egyptian origin, as they contain no information about their dating or their origins.

A new palimpsest, recently emerged on the antiquities market, could shed some light on these issues. On its scriptio inferior – the original text which has been erased – we could so far decipher fragments of Deuteronomy and Isaiah, probably written in the 6th or 7th century, within a Coptic monastery, located between Cairo and Assiut. The scriptio superior – the upper text which supersedes the Coptic text – is a Qur’ān, sharing similarities with the large copies kept in Fustat (Old-Cairo) and elsewhere, and dating from the middle of the 8th century. The originality of this palimpsest is its lower cost manufacture, reflecting a more modest, and regional context of production in this period, perhaps in Middle-Egypt like the former Coptic manuscript.

Revealing the existence of another way of production of Qur’ān copies as early as the 8th century, this document shows also that the written transmission of the Qur’ān was already well established and under control. Last, but not least, this artifact reminds us of the material proximity of Qur’ānic and Coptic scribal cultures in Egypt. The copyists never ignored each other, but what were exactly their relationships? Studying this palimpsest and the others, we approach the Qur’ān as a tridimensional book, never isolated from the other scriptural cultures, but rather interacting with them, in the multicultural story of Egypt at the end of Late Antiquity.          

portrait pro Eleonore-3Dr. Eléonore Cellard is specialist in Qur’ānic manuscripts. She started her research activities in 2008, under the supervision of François Déroche. In 2015, she submitted her dissertation intitled “The written transmission of the Qur’ān. Study of a corpus of manuscripts from the 2nd H./8th CE” (INALCO/EPHE). Until 2018, she carried on her research at the Collège de France, as research assistant and post-doctoral researcher.  Involved first in the French-German Coranica project, then in the Paleocoran project, she published Codex Amrensis 1, the first volume of the collection of facsimile and diplomatic editions of the earliest Qur’ans (Brill, 2018).

 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2018. All rights reserved.

 

NEW Journal of the International Qur’anic Studies Association,Vol.2 (2017)

IQSA is proud to announce the release of the second issue of its flagship journal, the Journal of the International Qur’anic Studies Association by Lockwood Press. JIQSA, vol. 2 (2017) is co-edited by Michael Pregill and Vanessa De Gifis (Wayne State University) and features new research on the Qur’an. The editors offer an insightful introductory essay in remembrance of Andrew Rippin, IQSA’s inaugural president and “esteemed colleague, revered mentor, and scholarly inspiration to many members of the IQSA community” (Pregill, 3).

JIQSA2_frontcover

Articles include the 2016 presidential address by Farid Esack and a response by Shari Lowin, as well as a number of original contributions by renowned scholars in the field.

Readers will find JIQSA reflects the depth, diversity and debate latent within Qur’an Studies today. Subjects explored in this issue include the Qur’an’s place in late antiquity, literary and inter-confessional dialogue, its reception in the west, the hermeneutics of traditional and modern exegesis, transmission of the text, manuscripts, philology, rhetoric and more. A table of contents follows below.

Preparation for JIQSA, vol. 3 has already begun. Submissions should be uploaded electronically, in both Microsoft Word and PDF formats, to http://lockwoodonlinejournals.com/index.php/jiqsa/about/submissions. Please ensure that the documents you upload are anonymized for peer review. As a rule of thumb, articles should be between 10,000 and 15,000 words including footnotes, using 12-pt Times New Roman font double-spaced for the body and 11-pt single-spaced font for footnotes. Shorter or longer articles may be accepted for review at the discretion of the editors. Authors are encouraged to conform their submissions to our current JIQSA Guidelines and Style Sheet.

Volume 2 (2017): Table of Contents

  1. Pregill, Michael E. “Remembrance: Andrew Rippin (1950-2016).” JIQSA 2 (2017): 3-6.
  2. Esack, Farid. “Lot and His Offer: 2016 IQSA Presidential Address.” JIQSA 2 (2017): 7-34.
  3. Lowin, Shari L. “Response to Farid Esack’s 2016 Presidential Address.” JIQSA 2 (2017): 35-46.
  4. Stewart, Devin. “Cognate and Paronomastic Curse Retorts in the Qurʾān: Speech Genres and the Investigation of Qurʾānic Language.” JIQSA 2 (2017): 47-88.
  5. Ali, Kecia. “Destabilizing Gender, Reproducing Maternity: Mary in the Qurʾān.” JIQSA 2 (2017): 89-110.
  6. Lowry, Joseph E. “Law, Structure, and Meaning in Sūrat al-Baqarah.” JIQSA 2 (2017): 111-148.
  7. Qureshi, Jawad Anwar. “Ring Composition in Sūrat Yūsuf (Q 12).” JIQSA 2 (2017): 149-168.
  8. Pregill, Michael E. “Review Essay: Positivism, Revisionism, and Agnosticism in the Study of Late Antiquity and the Qurʾān.” JIQSA 2 (2017): 169-199.

Subscriptions

At this time institutions are strongly encouraged to subscribe for print or online access by filling out this SUBSCRIPTION FORM. Print subscriptions are also available for individual subscribers via THIS FORM.

DOWNLOAD PDF (Subscription Form)

ISSN 2474-8390 (Print)
2474-8420 (Online)

Subscription Rates:
Print and Online: US$70
Print only: US$40
Online only: US$40

JSTOR
JIQSA is now accessible through the online academic digital library JSTOR. Libraries and other institutions with a subscription to JSTOR can access JIQSA HERE.

Member Access

Full online access to the Journal of the International Qur’anic Studies Association is available by signing in to the member portal at iqsaweb.org HERE. Use the top menu to navigate to “JIQSA” and select the desired volume via the drop-down menu.

If you experience trouble logging in, please email contact@iqsaweb.org to reset your password or confirm your membership.

Renew or sign up for IQSA membership HERE for full access to JIQSA, RQR, and more!

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

 

 

Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum: The Qur’ān in Translation – A Survey of the State of the Art | December 5 – 7, 2018, Berlin

The Corpus Coranicum project requires little introduction to the readers of this blog. Its emerging daughter project, hosted by the FU Berlin, Corpus Coranicum Christianum, developed out of the doctoral research conducted by Manolis Ulbricht, co-supervised by Angelika Neuwirth, on the early Greek translation of the Qurʾān preserved in Nicetas of Byzantium’s Refutation of the Qurʾān (c.870). At present, the long-term goal of this interdisciplinary project is to study qurʾānic translations from the seventh century to the early modern period, in the principal ‘Christian’ languages, i.e. Greek, Syriac, and Latin, comparatively, and to make these texts available online through a synoptic digital edition. The aim of this initial workshop was three-fold: (i) to bring together scholars from various disciplines working on qurʾānic translations; (ii) to establish a methodological framework for a future digital database and a comparative analysis for translation techniques; and (iii) to explore avenues for further collaboration.

corpuscor

The scope of the sources included in this preliminary workshop was intentionally broad, ranging from full translations to quotations, or mere allusions to the qurʾānic text. As most source material is available in Latin, the Corpus Coranum Latinum made up the most prominent part of the programme, with three panels. In a first panel devoted to the earliest sources, the translations by Robert of Ketton and Mark of Toledo were assessed with regards to the issue of the readership (Nàdia Petrus Pons) and the presence of scientific vocabulary (Julian Yolles). In addition, the qurʾānic quotations included in twelfth- and thirteenth-century Latin translations of Arabic scientific treatises were examined (Charles Burnett). A second panel examined the sources through which Latin Christians read the Qurʾān, with papers on the Latin glosses in Latin and Arabic Qurʾāns (José Martínez Gázquez), Robert of Ketton’s use of Ṭabarī’s tafsīr (J. L. Alexis Rivera Luque), and the question of the character of Ramon Marti’s Islamic sources (Görge K. Hasselhoff). The focus of the third panel was on early modern Qurʾān translations, with papers on the sixteenth-century translation by Egidio da Viterbo (Katarzyna K. Starczewska), the seventeenth-century translation and commentary by the Jesuit, Ignazio Lomellini (Paul Shore), and the recently discovered 1632 translation by Johann Zechendorff (Reinhold F. Glei). Finally, a presentation of the ERC-funded project on the Qurʾān in European cultural history, which will commence soon, should also be mentioned here (Jan Loop).

The single panel of Greek Qurʾān translations covered both the first appearances of the Qurʾān in Byzantium, as well as the late Byzantine Period. The former period was addressed with papers on the linguistic character of the eighth – ninth-century Greek translation, especially its non-classical vocabulary (Erich Trapp), and the historical background of Muslim-Byzantine rivalry behind its emergence (Jakub Sypiański). The late period involved papers appraising the knowledge of the Qurʾān and Islam by Gregory Palamas (Evangelos Katafylis) and John VI Cantacuzene (Marco Fanelli)

Papers on the Corpus Coranicum Syriacum, the language least represented at this workshop, were presented on the qurʾānic quotations in the Arabic disputation of Abū Qurra with the Caliph al-Maʾmūn, which were compared with those contained in the Garshuni version of the Legend of Sergius Baḥīrā (Yousef Kouriyhe), and on the double/triple occurences of qurʾānic verses in Dionysius Bar Ṣalībī’s Disputation against the Arabs (Alexander M. Schilling).

A special panel on the interdisciplinary nature of the overall project and its implications was entitled Corpus Coranicum ChristianumA Digitalized Trial Version. It consisted of papers on the Greek translation preserved by Nicetas of Byzantium (Manolis Ulbricht), the Syriac excerpts from the Qurʾān in Dionysius Bar Ṣalībī’s Disputation against the Arabs (Bert Jacobs), and the Latin translation by the seventeenth-century Fransiscan Germanus de Silesia (Ulisse Cecini). Prior to the workshop, these three scholars had agreed to provide micro-editions of selected common passages (Q 3:42-7; 90:1-4; 112), which were digitally processed in an online interactive edition by Joel Kalvesmaki (see http://textalign.net/quran/). The trial session continued with a presentation on the make-up and functions of this tool (Joel Kalvesmaki), and concluded with a brief comparison of the translation techniques applied to the selected materials.

Besides the work on the sources themselves, the workshop gave special attention to the use of digital humanities in the study of qurʾānic translations. This included an introductory workshop on the goals and techniques of the DH (Nadine Arndt, Oliver Pohl), as well as presentations on the Paleocoran Project (Oliver Pohl), the interactive digital edition of the New Testament (Holger Strutwolf), Ediarum (Nadine Arndt), and the valence of TEI for editing synoptic editions (Joel Kalvesmaki).

The proceedings of this first Corpus Coranicum Christianum workshop are planned for publication. A second workshop will be held in the near future.

Bert Jacobs, KU Leuven

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Call for Papers: IQSA Annual Meeting 2019

2014am-sandiego-2

The International Qur’anic Studies Association has opened its call for papers for its Annual Meeting to be held in San Diego, California from November 2225, 2019. Paper proposals should be submitted through the SBL’s automated online submission system under the corresponding “Affiliates” link by March 6, 2019 (note: IQSA membership is required for proposal submission; see below). Submission links can be found below under the respective program units. If you require further information or experience difficulties with the submission process, please contact the chairs of the program unit to which you would like to apply.

Please note that all proposals must include:

  • Author name and affiliation
  • Paper title
  • 400 word paper abstract (written in English)

Eligibility for proposal submissions is contingent upon the following:

  • Active IQSA membership is required at the time of proposal submission for the IQSA Program, and the membership status of all applicants will be checked prior to acceptance
  • Participants must maintain current IQSA Membership through their participation in the Annual Meeting

Please also note that:

  • To ensure equity and diversity amongst participants, participants should submit only one paper presentation per IQSA Annual Meeting
  • All participants must adhere to IQSA’s Professional Conduct Policy
  • Participants will be required to register for the conference by submitting payment through SBL’s online submission system (users are strongly encouraged to take advantage of the “Super Saver” rates which end mid-May)

 

The Annual Meeting includes panels for each of IQSA’s six program units:

Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus
The Qur’an: Surah Studies
Qur’anic Studies: Methodology and Hermeneutics
The Qur’an: Manuscripts and Textual Criticism
The Qur’an and the Biblical Tradition
The Qur’an and Late Antiquity

IQSA will also run two additional panels this year:

The European Qur’an: The Islamic Holy Scripture in European Culture and Religion 1142–1850
The Societal Qur’an

 

PROGRAM UNIT 1
Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus

Program Unit Chairs
Anne-Sylvie Boisliveau
Mohsen Goudarzi

The  Linguistic, Literary, and Thematic Perspectives on the Qur’anic Corpus unit invites proposals for papers that engage with the techniques utilized in the Qur’an for crafting imagery, characters, and narratives. Proposals may attend to artistic and literary strategies as well as to the broader social, religious, and political ends towards which these strategies are deployed.

PROGRAM UNIT 2
The Qur’an: Surah Studies

Program Unit Chairs
Marianna Klar
Shawkat Toorawa

The  Surah Studies Unit of IQSA invites proposals for individual papers on any aspect of Surat al-Waqi‘ah (Q 56). Proposers may, for example, wish to explore: the surah’s liturgical and devotional importance for Muslims (it appears in almost all lists of the suwar al-munjiyat, the “surahs that save”); the surah’s division of the judged into three groups (companions of the left, companions of the right, and frontrunners), rather than the more usual pairing into those in paradise and those in hell; Shiite interpretations of the surah, notably the frontrunners (al-sabiqun v. 10, al-muqarrabun v. 11); the surah’s structure and composition, notably the shift that takes place after v. 75; the rhyme scheme and the reasons for the departures from it; the surah’s eschatological and polemical themes; and much else besides.

The Surah Studies Unit encourages and welcomes diverse methods and approaches. Indeed, the raison d’être of the panel is to bring different perspectives on a given surah—especially surahs receiving little scholarly attention otherwise—into dialogue with one another.

 

PROGRAM UNIT 3
Qur’anic Studies: Methodology and Hermeneutics

Program Unit Chairs
Karen Bauer
Feras Hamza

This unit aims to understand and contextualise the methods and hermeneutics applied to the Qur’anic text, both historical and contemporary. The Methodology and Hermeneutics unit addresses questions that might implicitly govern other units, such as: What is Qur’anic Studies, and how does the study of the Qur’an differ from the study of its interpretation? What are the methodological differences between descriptive and normative approaches to the text? How does context (intellectual, social, ethical, historical) affect hermeneutical approaches to the text? The unit welcomes papers addressed to the hermeneutics and methods of particular schools of interpretation or thought, and also on hermeneutics as applied to specific subjects or concepts such as social justice and gender.

This year the Methodology and Hermeneutics unit additionally invites submissions with a special focus on European hermeneutics and the Qur’an. The predominantly European tradition of 20th century hermeneutics that is exemplified by such seminal figures as Dilthey, Heidegger, Bultmann, Gadamer, Tillich, and Ricoeur has produced a rich and sustained inquiry into the possibilities of an epistemology of, and an interpretive methodology for, “the text.” Interrogating the very relationship between the reader and the text, this hermeneutical tradition has offered insights into the nature of language, readership, reception, discourse as event, interpretive predispositions, and “worlds” opened up by the text. To what extent do these insights have implications for our understanding of the Qur’an? What  insights from the European tradition have had resonance with scholars of the Qur’an, and have prior attempts to incorporate such insights been successful?

 

PROGRAM UNIT 4
The Qur’an: Manuscripts and Textual Criticism

Program Unit Chairs
Alba Fedeli
Shady Hekmat Nasser

The aim of the Manuscripts and Textual Criticism unit is to provide a cross-disciplinary setting for the exploration of the various interconnected issues that arise when questions concerning the Qur’an’s text are investigated through the prism of its manuscript tradition. This latter term encompasses the field of Qur’an manuscripts per se, but also alludes to such information regarding the history of the text that can be gleaned from the citations, marginal notes, and detailed analysis provided in other branches of the Islamic sciences, for example Qur’an commentaries and the qira’at literature. It is hoped that bringing together scholars from a variety of disciplines will serve to enrich and strengthen each of these fields. The Manuscripts and Textual Criticism unit seeks to create a forum for the application of textual criticism to the Qur’anic text attested both in physical manuscripts and within the wider Islamic tradition. It also aims to investigate palaeographic, codicological, and art historical features in the Qur’an’s manuscript tradition.

The unit welcomes papers on any topic within the range of the interests of the Manuscripts and Textual Criticism program unit. In addition, the unit proposes a special thematic session for 2019: “Life of Qur’an manuscripts.” We invite proposals that touch upon issues related to the modification of manuscripts after they have been produced. Papers dealing with all eras and regions of the manuscript tradition are welcome. Submissions might focus on the insertion of marginalia notes, colophons, waqf statements, annotations, additions, amendments, the recycling of writing surfaces, etc., or on references to such practices in the traditional literature.

 

PROGRAM UNIT 5
The Qur’an and the Biblical Tradition

Program Unit Chairs
Nora K. Schmid
Holger Zellentin

This unit was established in order to study the Qur’an’s relationship to the biblical tradition in the broadest possible sense of the term. We are interested, for example, in exploring the Qur’an’s reaction to the exegetical, homiletic, and narrative traditions of the Bible, in both written and oral form. We invite an engagement with the books of the Hebrew Bible and the New Testament, regardless of a particular book’s status of canonization within specific Jewish or Christian groups, and in the various languages of their original composition as well as in later translations. We especially encourage studies of the legal corpora that have developed in close dialogue with this biblical tradition prior to the emergence of the Qur’an and, subsequently, in exchange with the Qur’an.

For the 2019 Annual Meeting we further announce a themed session: “Theology of the Body in the Biblical Tradition and in the Qur’an.” This session will investigate the body as a useful site for studying qur’anic theological discourses in comparison with the biblical tradition. Since Peter Brown’s groundbreaking work, The Body and Society: Men, Women, and Sexual Renunciation in Early Christianity (1988), the scholarly turn to the body has transformed the study of religion. In the Qur’an as well as in biblical traditions, the body figures prominently both as a site of human agency and as an agent itself. We welcome proposals for papers that deal with the diverse ways in which theological discourse shapes human attitudes towards the body (e.g., attitudes towards celibacy, diet, discipline, the embodied components of ritual, etc.), as well as papers that investigate the impact of the somatic on theological discourse (e.g., embodiment in devotional piety, corporeal aspects of apocalyptic representations, etc.), in the Qur’an and in biblical traditions.

 

PROGRAM UNIT 6
The Qur’an and Late Antiquity

Program Unit Chairs
Johanne Christiansen
Michael Pregill

For the 2019 IQSA Annual Meeting in San Diego, the Qur’an and Late Antiquity program unit invites proposals that utilize various types of material or evidence—be that  literary, documentary, or epigraphic—to illuminate the historical context in which the Qur’an was revealed and the early Islamic polity emerged. We are especially interested in papers that present and discuss comparative methodologies to contribute to a better understanding of the Qur’an’s place in the  cultural, political, social, and religious environment of Late Antiquity.

 

SPECIAL PANEL 1
The European Qur’an: The Islamic Holy Scripture in European Culture and Religion 1142–1850

Panel Chairs:
John Tolan
Roberto Tottoli

The Muslim holy book has been a part of European culture since its first translation into Latin by Robert of Ketton in 1142. Qur’an manuscripts and manuscripts of Qur’an commentaries, meanwhile, have been used, commented upon, and circulated in Europe since the Middle Ages. Beyond the mere fact of translating, copying, and printing the Qur’an in Europe (in Arabic, Latin, and the various European vernaculars), this panel will explore how the Qur’an was mobilized in debates about European cultural identities: in polemics between Protestants, Catholics, and Unitarians; in debates about the power of the Catholic (or Anglican) Church; in discussions about the renewal and reform of Christianity or Judaism; in debates about the place of religion in secular European societies. We invite papers on these and other instances of the impact and the utilization of the Qur’an in Europe between the twelfth and early nineteenth centuries.

 

SPECIAL PANEL 2
The Societal Qur’an

Panel Chairs:
Thomas Hoffmann
Johanna Pink

The  Societal Qur’an  panel invites proposals for papers that investigate the Qur’an in its lived and societal contexts throughout history, from Late Antiquity to contemporary Late Modernity.  Proposals are encouraged that engage with sociological, anthropological, and political science theories and methods in their pursuit of the societal and lived Qur’an. Papers might, for instance, discuss topics such as ritual and artistic uses of the Qur’an, practices of teaching the Qur’an, talismanic and medical uses of the Qur’an, the production of manuscript, print, and new media versions of the Qur’an, or the deployment of the Qur’an in terms of social identity and political organization.

 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.

Tenth SOAS Qur’ān Conference, November 9 – 10, 2018, London

Around a hundred delegates met in London from November 9 – 10, 2018 for the Tenth SOAS Qur’ān Conference. The conference theme was “Text, Translation and Culture” and featured presentations in both English and Arabic. SOAS LIBRARY, BLOOMSBURY

The conference began with an opening address by Professor Abdel Haleem, who first established the conference. The first morning featured two panels on qur’ānic rhetoric, which included papers by Adam Flowers (Chicago), on The qur’ānic Exhortation, Salwa El-Awa (Swansea), on Discourse Markers as Indicators of Text and Structure in the Multiple-topic qur’ānic Suras: A Meta-analysis of Q. 2, Thomas Hoffmann (Copenhagen), on A Qur’anic Self-Deconstruction? Q. 20:113 and Mamoon Abdelhalim Wagih (Fayoum University), on ‘أثر النحو العربي في خدمة النص القرآني’ (The Role of Arabic Grammar in Understanding and Interpreting the qur’ānic Text). 

After coffee, Rachel Claire Dryden (Cambridge) discussed The Typology of Rain and Other Weather-Related Phenomena in the Qur’ān, Johanne Louise Christiansen (Copenhagen) examined How to be Deliberately Vague: On the Rhetorical Strategy of Vagueness in the Qurʾān and Ulrika Mårtensson (Norwegian University of Science and Technology) analysed Between mustaqīm and mukhliṣ: ‘Covenant’ as a Linguistic and Rhetorical Analysis of the Canon’s Composition and Key Concepts. The first morning’s session concluded with a presentation by Professor Haleem himself on Sūrat al-Mulk, Q 67: Reading the Qur’an According to its balāgha: ‘ḥaqqa tilāwatihi’. 

In the afternoon, a panel on qur’ānic reception featured Mirina Paananen (Oxford), who discussed Taghannī or not taghannī? Ibn al-Jazarī on the Musical Recitation of the Qurʾān, Suleyman Dost(Brandeis), who examined The Rise and Fall of a Genre: The maṣāḥif Books in Context. Under the broader theme of qur’ānic theology, Livnat Holtzman (Bar-Ilan University), presented on The Rhetorical Aspect of āyāt al-ṣifāṭ: The Ashʿarite Prohibition of Gestures and the Ultra-Traditionalistic Response (12th–14th Centuries), Oliver Leaman (Kentucky), asked Is the Ethics of the Qur’an Utilitarian? and Ramon Harvey (Ebrahim College), discussed Al-Māturīdī on Abrogation of the sharīʿa in the Qur’an and Previous Scriptures. 

Day two of the conference continued with presentations on contemporary approaches to the Qur’ān by Todd Lawson (Toronto), who spoke about The Qur’an and the Shaykhiyya, Walid Saleh (Toronto), who discussed The Encyclopaedia of Tradition-based Qur’an Commentary and Sohaib Saeed (Glasgow), who examined Qurʾān Citations in Qurʾān Exegeses: A Case Study of Sūrat al-Anʿām (Q. 6) and a panel on tafsir, which included presentations by Ahmad Al-Dubayan (ICCUK), ‘نقد منهج المعالجة اللغوية لدى محمد شحرور’ (Linguistic Methodology of Muhammad Shahrur), and Ahmed Bouaoud (Université Abdelmalek Essaadi), ‘القرآن والتاريخ بحث في أطروحة أنجليكا نويفيرت حول تاريخ النص القرآني’ (Qur’ān and History: Angelika Neuwirth’s Thesis on the History of the Qur’anic Text). 

The afternoon sessions focused on different aspects of qur’ānic translation: Nàdia Petrus Pons (Autonomous University of Barcelona) discussed the Transmission and Survival of Mark of Toledo’s Latin Qur’an translation, Nora S Eggen (Oslo), analysed Modality in translations of the Qur’ān and Shawkat M. Toorawa (Yale), examined Ḥaqqa tilāwatihiDoing the Qur’an justice in English translation. 

The theme of qur’ānic translation continued with presentations on The Qur’ān in Non-Western Languages such as that by Johanna Pink (Freiburg), on Joseph and the Tiger, Mary and the Angel: What we can learn from Javanese Qur’an Translation, M. Brett Wilson (CEU/Macalester College), on The Poet of Islam’s Translation of the Qur’an and Philipp Bruckmayr (Vienna), which was entitled From Manuscripts to Printed Editions: The Translation of the Qurʼān into Indochinese Languages. 

The conference concluded with some closing remarks by Professor Abdel Haleem. Many thanks to the SOAS Qur’ān conference team for organizing such a successful conference. 

 

© International Qur’anic Studies Association, 2019. All rights reserved.